В английском, как и в русском, бывает недостаточно одного слова, чтобы охарактеризовать что-либо. В родном языке в таких случаях мы применяем «довольно», «достаточно» и пр., а в английском выручат . Наверное, вас сразу же насторожило наличие четырёх вариантов, как усилить описание. Будем разбираться?

Чем отличаются quite, rather, fairly, pretty?

Начнём разбор quite, rather, fairly, pretty с их переводов, которые даёт словарь.

quite – довольно, вполне; совершенно, полностью

rather – весьма, довольно

fairly – довольно, достаточно

pretty – достаточно, в значительной степени

Кажется, переводы этих слов не сильно отличаются друг от друга. Поэтому будем копать глубже. Считается, что quite и pretty полностью идентичны. Они являются чем-то средним между very и little. Единственным отличием можно назвать то, что pretty принято использовать в разговорном английском и, как правило, в неформальной обстановке. Обратим внимание на несколько примеров.

He has quite a good salary. – У него достаточно хорошая зарплата.

This tower is pretty high. – Эта башня довольно высокая.

Your brother is quite tall. – Твой брат довольно высокий.

This story is pretty interesting. – Эта история довольно интересная.

В отличие от pretty, quite имеет еще пару интересных значений («совершенно», «полностью»). Именно поэтому данное слово иногда приравнивают к completely. Обычно во втором значении quite используется со следующими прилагательными:

sure (уверенный), certain (уверенный, точный), right (правильный), wrong (неправильный), true (правдивый), safe (безопасный), clear (понятный), obvious (очевидный), different (непохожий, разный), unnecessary (ненужный), incredible (потрясающий), extraordinary (замечательный, исключительный), amazing (изумительный), impossible (невозможный)

Примеры:

I’m quite sure this idea isn’t a good one. – Я полностью уверен, что эта идея не является хорошей.

It was quite a different film. – Это был совершенно другой фильм.

Иногда можно увидеть quite с глаголами:

I quite agree with him. – Я совершенно согласна с ним.

Anna quite likes basketball, but she doesn’t play it regularly. – Анне вполне по душе баскетбол, но она не играет в него регулярно.

Что касается rather, то это слово принято использовать в ситуациях с негативным оттенком.

It was rather cold, so we decided to stay indoors. – Было довольно холодно, поэтому мы решили остаться дома.

Today’s evening is going to be rather boring. – Сегодняшний вечер обещает быть довольно скучным.

Nick never sings. He is rather shy. – Ник никогда не поёт. Он довольно скромный.

Иногда можно увидеть rather во фразах, которые не имеют отрицательного окраса. В данном случае говорящий намерен подчеркнуть исключительность ситуации. Рассмотрим пример:

The suits here are very expensive. But this one is rather cheap! – Здесь очень дорогие костюмы. Но этот довольно (на удивление) дешёвый!

Мы почти осилили подборку quite, rather, fairly, pretty . Осталось рассмотреть употребление fairly. Считается, что это слово самое слабенькое по значению, чем остальные. Fairly как бы намекает слушателю, что предмет «вполне хорош и т.п., но мог бы быть и лучше». Так, например, фраза «fairly clean» подразумевает, что в комнате, названной clean, еще имеется над чем поработать. Звучит, будто мы не хотим никого обидеть, сказав a little bit dirty.

Три очень полезных в разговоре слова. Вот о них и напишу.

Здравствуйте, дорогие читатели! В этой короткой статье хотел бы рассказать вам о трех классных словах. Они чрезвычайно полезны для разговора. Так что давайте поговорим об их употреблении прямо сейчас.

Перевод pretty, quite и rather.

Все эти слова можно перевести на русский язык как «довольно-таки, весьма». Например:

It’s pretty good!

(Это довольно неплохо!)

It’s quite difficult.

(Это довольно сложно)

It’s rather interesting.

(Это весьма интересно)

Но помимо этого значения, данные слова имеют и другие переводы, которые могут часто встречаться в речи.

Перевод слова «pretty».

Как наречие данное слово в основном переводится как «весьма, довольно, достаточно»:

He is pretty smart.

(Он достаточно умный)

It’s pretty much.

(Это довольно много)

Также очень часто «pretty» используют в значении «очаровательный, прелестный»:

(Она очаровательная)

Перевод слова «quite».

В основном данное слово переводится как «вполне». Например:

You’re quite right.

(Вы вполне правы)

not quite — не совсем.

It’s not quite right.

(Это не совсем верно)

Перевод слова «rather».

Помимо вышеупомянутого значения, есть классное словосочетание:

rather than — скорее чем; скорее нежели; больше чем; нежели.

I’d prefer to watch a movie rather than to read a book.

Особенности употребления лексики (fairly, rather, quite)

Наречия fairly, rather, quite употребляются в значении "довольно", "в известной степени". Они отличаются по дополнительной характеристике выражаемого ими понятия, однако эта характеристика носит субъективный характер.

Во многих случаях fairly обозначает достаточную или желаемую степень качества или количества чего-либо с точки зрения говорящего, в то время как rather подразумевает недостаточную, неподходящую, нежелательную степень. Таким образом, слово fairly это ступенька к идеалу, а rather ступенька от идеала. В русском языке такого оттенка у наречия "довольно", нет. Мы говорим: "довольно хорошо" и "довольно плохо".

This room is fairly big. I think it"ll do.
Эта комната довольно большая. Она подойдёт.

This room is rather big. Is there a smaller one free?
Эта комната довольно большая. Нет ли свободной комнаты поменьше?

В некоторых случаях лишь слова fairly и rather в сочетании с нейтральными существительными, обозначающими размер, состояние, температуру и т.д. указывают на степень удовлетворительности или неудовлетворительности состояния объекта. Причём, выбор того или иного наречия зависит не только от ситуации, но и от того, как эту ситуацию видит говорящий:

The water is fairly hot, so you can have a bath.
Вода довольно горячая. Можешь принимать ванну.

The water is rather hot. Wait a minute or you"ll scald yourself.
Вода довольно горячая. Подожди минуту, а то можешь обжечься.

Тем не менее, наречие rather не всегда обозначает что-либо нежелаемое, далёкое от идеала. В сочетании с такими прилагательными как interesting (интересный), pleasant (приятный), pretty (хорошенький) и т.д. rather имеет оттенок значения "очень", "в какой-то степени неожиданно" или "удивительно":

Daniela had a rather pleasant voice.
У Даниеллы был неожиданно приятный голос.

I thought the girl was rather pretty.
Я подумал, что девушка удивительно хорошенькая.

Наречие fairly может употребляться лишь с прилагательными или другими наречиями, усиливая их значение:
Fairly interesting - достаточно интересный
Fairly well - довольно хорошо

I"ve got a fairly good memory for faces, but I am rather poor at names.
У меня довольно хорошая память на лица, но плохая на имена.

Наречие rather употребляется с большим количеством частей речи, а именно:

А) с существительными:
It"s rather a pity Steve couldn"t come to the party.
Очень жаль, что Стив не смог придти на вечеринку.

Б) с глаголами:
I rather enjoyed the concert.
Мне, в общем-то, понравился концерт.

В) со страдательными причастиями:
Noel seemed rather surprised when I mentioned it.
Ноэль казалось, был несколько удивлён, когда я упомянул об этом.

Наречие quite употребляется не только в значении "довольно", "в известной степени", но и в значении "совершенно", "полностью", "абсолютно". Это наречие часто используется со словами, означающими состояние объекта: right (правый), lonely (одинокий), empty (пустой), exhausted (изнурённый), hopeless (безнадёжный), impossible (невозможный), mad (сумасшедший), ridiculous (смехотворный), true (правдивый), sure (уверенный), etc.:

You are quite right.
Вы абсолютно правы.

Sam was quite exhausted after the work in the garden.
Сэм был совершенно измотан после работы в саду.

Наречие quite также употребляется с глаголами, выражающими завершённое действие: to forget , to recover , to finish , etc.:

I"ve quite forgotten to call my friend.
Я совершенно забыл позвонить другу.

She hasn"t quite finished reading the book.
Она не полностью закончила читать книгу.

The wounded have quite recovered.
Раненные полностью выздоровели.

Для проверки полученных знаний по употреблению наречий fairly, rather, quite предлагаем Вам пройти тест на нашем сайте.

Слова fairly , quite , rather и pretty переводятся одинаково – “весьма, довольно, достаточно”, однако имеют различные оттенки значений. Сегодня мы научим вас правильному употреблению слов fairly, quite, rather и pretty в английских предложениях.

Итак, мы начинаем со слова fairly. Приведем пример:

  • This film is fairly good. – Этот фильм довольно хорош.

Приведенный выше пример означает, что фильм, конечно, хорош, но все же не стоит того, чтобы уделять ему особое внимание. Таким образом, слово fairly обозначает очень легкую степень оценки.

Еще пример со словом fairly:

  • This man speaks English fairly well. – Этот человек говорит на английском довольно хорошо.

Это предложение описывает лишь незначительные знания и умения человека, которых, может, и хватит для очень простого общения, но в серьезной ситуации этот человек ничего сказать не сможет.

Слово quite обозначает более ярко выраженную степень качества:

  • This film is quite good. – Этот фильм довольно хорош.

Приведенный выше пример говорит о том, что я посмотрел фильм и нашел его хорошим настолько, что могу в принципе и порекомендовать его.

Еще пример:

  • This man speaks English quite well. – Этот человек говорит на английском довольно хорошо.

Данное предложение означает, что человек, о котором идет речь, владеет английским настолько, что может справиться даже с трудной языковой ситуацией.

Слово rather обозначает достаточно ярко выраженную степень качества, чтобы считаться одним из лучших:

  • This film is rather good. – Этот фильм довольно (очень даже) хорош.

Приведенный выше пример характеризует фильм как явно хороший, который даже лучше, чем все остальные из ряда себе подобных, или один из самых лучших.

  • This man speaks English rather well. – Этот человек говорит на английском довольно (очень даже) хорошо.

Указанное предложение говорит о том, что человек настолько хорошо говорит по-английски, что я даже был приятно удивлен тем, как легко он справляется даже с серьезными языковыми ситуациями.

Итак, из изложенного материала можно извлечь следующую логическую цепочку по степени выраженности качества (от слабого к более сильному):

fairly – quite – rather

Осталось осветить значение слова pretty. Это слово означает то же самое, что и rather, однако чаще употребляется в разговорной речи.

Теперь прочтите и внимательно вчитайтесь в значения следующих дополнительных примеров:

  • He’s just written a new book. It’s fairly interesting, but certainly not his best. – Он только что написал новую книгу. Она довольно интересна, но, конечно, далеко не является его самой лучшей.
  • I was quite impressed by her singing – it wasn’t bad at all. – Я был весьма впечатлен ее пением – оно было даже очень неплохо.
  • There’s something rather strange about the way he talks to you; I don’t feel comfortable with him. – Он говорит с тобой как – уж совсем странно; мне неприятно с ним.
  • 25 is pretty old to take up ballet dancing. – 15 (лет) – это уже достаточно много, чтобы начать заниматься балетом.

В использовании слов fairly, quite, rather и pretty имеются также и другие особенности. Так, со степенями сравнения может использоваться только слово rather:

  • It’s rather warmer today. – Сегодня гораздо теплее.

Еще одной особенностью слова quite является его употребление с некоторыми словами в значении “совершенно, полностью”. Например:

  • quite finished – полностью завершенный
  • quite alone – совершенно одинокий

Выражение pretty well значит “почти”:

  • Pretty well everybody agrees with me. – Почти все со мной согласны.

Слова quite и rather могут использоваться перед артиклем или глаголом:

  • quite a nice day – замечательный день
  • I rather like her. – Мне она весьма нравится.

September 10th, 2012 , 02:17 pm

Наречия quite , pretty , rather и fairly очень похожи по своему значению. В предложении, обычно, употребляется сначала одно из этих наречий, а затем прилагательное или наречие.

Вот какие определения дает нам словарь:
Quite — вполне, совершенно; полностью; всецело; довольно ; почти, до некоторой степени ; действительно, в самом деле (выражает усиление).
Pretty довольно , достаточно, в значительной степени .
Rather — лучше, охотнее, предпочтительнее; скорее, точнее, вернее; до некоторой степени , слегка, довольно ; несколько, пожалуй; весьма, в значительной степени; наоборот.
Fairly довольно ; в некоторой степени .

Quite , pretty имеют сходное значение в речи. Единственным существенным отличием является употребление наречия pretty только в разговорной речи.
You"ll need a coat when you go out. It"s quite cold / pretty cold (не совсем холодно, но и не немного холодно).
I am quite hungry / pretty hungry . Is there anything to eat?

Артикль a/an идет после наречия quite .
We live in quite an old house .

Вместе с существительным и глаголом употребляется только quite .
There werer quite a lot of people at the party.
I quite like soccer, but it"s not my favourite sport.

Rather обычно используется для выражения отрицательных, негативных идей:
The weather isn"t so good. It"s rather cloudy .
Paul is rather shy . He doesn"t talk very much.

Когда наречие rather используется в положительном значении со словами good, nice и др. , оно имеет значение "необыкновенно", "удивительно", "неожиданно":
These oranges are rather good . Where did you get them?

Fairly имеет более слабое значение, нежели quite, rather или pretty . Например, если что-то fairly good , то это не совсем хорошо и может быть лучше.
We see each other fairly often , but not as often as we used to.

Quite также имеет значение "полностью":
"Are you sure?" "Yes, quite sure."

По материалам Raymond Murphy, English Grammar in Use (3d ed) .